1. Na ou iloa foi i le aao taumatau o le tietie i le nofoalii, o le tusi ua tusia i totonu ma le tua, ua faamauia i faamaufaailoga e fitu.
|
2. Na ou iloa foi le agelu malosi na tala'i atu ma le leo tele, O ai ea e tatau ona fofola e ia o le tusi, ma tatala on faamaufaailoga?
|
3. A e leai se tasi i le lagi, po o le lalolagi, po o lalo o le lalolagi, ia te mafaia ona fofolaina le tusi, pe vaai i ai.
|
4. Ona ou tagi tele ai lea, ia ua le maua se tasi e tatau ai ona fofolaina e ia ma faitau le tusi, pe vaai i ai.
|
5. Ona fai mai ai lea ia te au o le tasi o le au toeaina, Aua e te tagi; faauta, ua manumalo le Leona o le itu aiga o Iuta, o le Aa o Tavita, e fofola i le tusi, ma tatala i ona faamaufaailoga e fitu.
|
6. Na a'u iloa foi, faauta, ua tu mai i le va o le nofoalii ma mea ola e fa, e i ona tua foi le au toeaina, o le Tamai mamoe e peiseai na fasia, e fitu ona nifo ma ona mata e fitu, o Agaga ia e toafitu o le Atua ua aauina atu i le lalolagi uma.
|
7. Ua alu atu ia, ma to mai le tusi nai le aao taumatua o le tietie i le nofoaii.
|
8. Ua to mai e ia le tusi, ona faapau ai lea o mea ola e fa ma toeaina e toaluafulu ma le toafa i luma o le Tamai mamoe, ua tofu i latou ma le kitara, ma le ipu auro ua tumu i mea manogi e mu, o talosaga ia a le au paia;
|
9. ua latou pepese foi i le pese fou, ua faapea atu, Ua tatau lava oe ina ia e tago i le tusi, ma tatala i ona faamaufaailoga; aua na fasia oe, ua e faatauina foi i matou i lou lava toto mo le Atua,mai itu aiga uma, ma gagana eseese, ma nuu, atoa ma atu nuu;
|
10. ua faia foi i matou ma tupu ma faitaulaga i lo matou Atua; e fai foi i matou ma tupu i le lalolagi.
|
11. Na a'u iloa atu foi, ma ou faalogo i le leo o agelu e toatele, o e ua faataaliolio i le nofoalii, ma le leo o mea ola e fa atoa ma le au toeaina; o lo latou faitau aofai ua mano ni mano, ma afe ni afe,
|
12. o loo faapea atu ma le leo tele, Ua tatau lava le Tamai mamoe na fasia ina ia tuuina atuia te ia le mana, ma le oa, ma le poto, ma le viiga, ma le faamanu.
|
13. Na ou faalogo foi i mea uma ua faia o i le lagi, ma le lalolagi, ma lalo ifo o le lalolagi, ma mea foi o i le sami, atoa ma mea uma o i ai i ia mea, o loo faapea atu, Ia ia te ia o le tietie i le
nofoalii atoa ma le Tamai mamoe le faamanu, ma le faaneeneega, ma le viiga, ma le malosi e faavavau faavavau lava.
|
14. On fai atu lea o mea ola e fa, Amene; ona faapau lea o toeaina ma ifo atu i le soifua e faavavau e faavavau lava.
|
|
1. And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
|
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
|
3. And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
|
4. And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
|
5. And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
|
6. And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
|
7. And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
|
8. And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
|
9. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
|
10. And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
|
11. And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
|
12. Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
|
13. And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
|
14. And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
|
|